Четырех предметов достаточно, пяти – уже слишком много.
Показать сравнениеУсловия обслуживания
Общие условия заключения сделок
§ 1 Сфера действия и поставщик
(1) Общие условия заключения сделок применяются ко всем заказам, которые вы делаете в интернет-магазине Colosseum Books
Управляющий директор: Андреас Франк.
Электронная почта: info@colosseum-books.de
(2) Ассортимент товаров в нашем интернет-магазине предназначен исключительно для покупателей, достигших 18-летнего возраста.
(3) Наши поставки, услуги и предложения осуществляются исключительно на основании настоящих Общих условий заключения сделок. Общие условия заключения сделок применяются к предприятиям также ко всем будущим деловым отношениям, даже если они не были повторно явно согласованы. Включение Общих условий заключения сделок клиента, противоречащих нашим Общим условиям заключения сделок, уже сейчас отклоняется.
(4) Языком договора является исключительно немецкий.
(5) Вы можете ознакомиться с действующими в настоящее время Общими условиями на сайте
www.colosseum-books.de
и распечатать их.
§ 2 Заключение договора
(1) Представление товаров в интернет-магазине не является обязательным предложением о заключении договора купли-продажи. Речь идет скорее о необязательном приглашении к заказу товаров в интернет-магазине.
(2) Нажав кнопку «Заказать с оплатой», вы делаете
обязательное предложение о покупке (§ 145 BGB).
(3) После получения предложения о покупке вы получите автоматически сгенерированное электронное письмо, в котором
мы подтверждаем, что получили ваш заказ (подтверждение получения). Это подтверждение получения еще не является принятием вашего предложения о покупке. Подтверждение получения еще не означает заключение договора.
(4) Договор купли-продажи товара заключается только после того, как мы явно
подтвердим принятие предложения о покупке или отправим вам товар без предварительного явного подтверждения принятия.
§ 3 Цены
Цены, указанные на страницах продуктов, включают в себя установленный законом налог на добавленную стоимость и другие компоненты цены и не включают соответствующие расходы по доставке.
§ 4 Условия оплаты; просрочка
(1) Оплата производится по выбору:
счет с предоплатой или
Paypal
(2) При выборе способа оплаты «Предоплата» мы укажем наши банковские реквизиты в
подтверждении заказа. Сумма счета должна быть перечислена на наш счет в течение 10 дней после получения подтверждения заказа.
(3) В случае просрочки платежа вы обязаны уплатить
проценты за просрочку в размере 5 процентных пунктов выше базовой процентной ставки. За каждое письмо с напоминанием, отправленное вам после наступления просрочки, вам будет начислена плата за напоминание в размере 2,50 евро, если в отдельном случае не будет доказан меньший или больший ущерб.
§ 5 Право на зачет/право удержания
(1) Вы имеете право на зачет только в том случае, если Ваше встречное требование было установлено в законной силе, не оспаривается или признается нами или находится в тесной синаглагической связи с нашим требованием.
(2) Вы можете осуществить право удержания только в том случае, если Ваше встречное требование основано на
том же договорном отношении.
§ 6 Доставка; оговорка о сохранении права собственности
(1) Если не согласовано иное, доставка товара осуществляется с нашего склада по указанному вами адресу.
(2) Товар остается нашей собственностью до полной оплаты покупной цены.
(3) Если вы являетесь предпринимателем в смысле § 14 BGB (Гражданский кодекс Германии), дополнительно применяется следующее:
a. Мы оставляем за собой право собственности на товар до полного погашения всех требований, вытекающих из текущих деловых отношений. До перехода права собственности на товар, находящийся под залогом, залог или передача в качестве обеспечения не допускаются.
b. Вы имеете право перепродавать товар в ходе обычной коммерческой деятельности. В этом случае вы уже сейчас уступаете нам все требования в размере суммы счета, которые возникают у вас в результате перепродажи. Мы принимаем уступку, однако вы имеете право на взыскание требований. Если вы не выполняете свои платежные обязательства надлежащим образом, мы оставляем за собой право взыскивать требования самостоятельно.
c. В случае соединения и смешивания товара, на который распространяется право собственности, мы приобретаем право совместной собственности на новый товар в соотношении стоимости товара, на который распространяется право собственности, к стоимости других обработанных предметов на момент обработки.
d. Мы обязуемся по требованию освободить принадлежащие нам обеспечения в той мере, в какой реализуемая стоимость наших обеспечений превышает обеспечиваемые требования более чем на 10 %. Выбор освобождаемых обеспечений остается за нами.
§ 7 Информация об отказе от договора
Если вы являетесь потребителем в понимании § 13 Гражданского кодекса Германии (BGB), то есть совершаете покупку в целях, которые в основном не могут быть отнесены ни к вашей коммерческой, ни к вашей самостоятельной профессиональной деятельности, вы имеете право на отказ от договора в соответствии со следующими положениями.
Право на отказ
Вы имеете право в течение четырнадцати дней без указания причин отказаться от настоящего договора.
Срок отказа составляет четырнадцать дней со дня, когда вы или указанное вами третье лицо, не являющееся перевозчиком, вступили во владение товаром.
Чтобы воспользоваться своим правом на отказ, вы должны направить нам
Компания: Colosseum Books
Адрес: Marktplatz 6, 52388 Nörvenich
Электронная почта: info@colosseum-books.de
уведомить нас о своем решении отказаться от настоящего договора посредством однозначного заявления (например, письма, отправленного по почте, факса или электронной почты). Для этого вы можете использовать прилагаемый образец формы отказа, однако это не является обязательным.
Для соблюдения срока отказа достаточно отправить уведомление об осуществлении права на отказ до истечения срока отказа.
Последствия отзыва
Если вы отказываетесь от настоящего договора, мы обязаны незамедлительно, но не позднее чем в течение четырнадцати дней со дня получения нами уведомления об отказе от настоящего договора, вернуть вам все полученные от вас платежи, включая расходы на доставку (за исключением дополнительных расходов, связанных с тем, что вы выбрали другой способ доставки, отличный от предлагаемого нами наиболее выгодного стандартного способа доставки). Для этого возврата мы используем тот же способ оплаты, который вы использовали при первоначальной транзакции, если с вами не было явно согласовано иное; в любом случае, с вас не будет взиматься плата за этот возврат.
Мы можем отказать в возврате средств до тех пор, пока не получим товар обратно или пока вы не предоставите доказательство того, что вы отправили товар обратно, в зависимости от того, что произойдет раньше.
Вы должны немедленно, но в любом случае не позднее чем через четырнадцать дней со дня, когда вы сообщили нам об отказе от настоящего договора, вернуть или передать нам или ... товар. Срок считается соблюденным, если вы отправляете товар до истечения четырнадцатидневного срока.
Вы несете прямые расходы по возврату товара.
Вы несете ответственность за возможную потерю стоимости товаров только в том случае, если эта потеря стоимости связана с обращением с товарами, не необходимым для проверки их качества, свойств и функционирования.
Образец формы отказа от договора
Если вы хотите отказаться от договора, пожалуйста, заполните эту форму и отправьте ее обратно.
Adressat:
Colosseum Books
Marktplatz 6, 52388 Nörvenich
info@colosseum-books.de
Настоящим я/мы (*) отказываюсь/отказываемся от заключенного мной/нами (*) договора о покупке следующих товаров (*):
Заказано (*)/получено (*)
Имя/фамилия потребителя/потребителей:
Адрес потребителя/потребителей:
Подпись потребителя/потребителей (только при отправке бумажного уведомления)
Дата
(*) Неподходящее зачеркнуть.
Конец инструкции по отказу от договора
(1) Право на отказ от покупки не распространяется на поставку товаров, которые не являются готовыми изделиями
и для производства которых важен индивидуальный выбор или определение со стороны потребителя, или которые явно адаптированы к личным потребностям потребителя (например, футболки с вашим фото и именем), при доставке запечатанных товаров, которые не подлежат возврату по соображениям охраны здоровья или гигиены, если их запечатывание было снято после доставки, или при доставке аудио- или видеозаписей или компьютерного программного обеспечения в запечатанной упаковке, если запечатывание было снято после доставки.
(2) Пожалуйста, избегайте повреждений и загрязнений. Пожалуйста, отправьте нам товар в оригинальной упаковке со всеми принадлежностями и всеми компонентами упаковки. При необходимости используйте защитную упаковку. Если у вас больше нет оригинальной упаковки, пожалуйста, обеспечьте достаточную защиту от повреждений при транспортировке с помощью подходящей упаковки, чтобы избежать претензий о возмещении ущерба в результате повреждений из-за некачественной упаковки.
(3) Обратите внимание, что условия, указанные в пунктах 2 и 3 выше, не являются обязательными для эффективного осуществления права на отказ.
§ 8 Транспортные повреждения
(1) Если товары доставлены с явными повреждениями, связанными с транспортировкой, пожалуйста, немедленно подайте рекламацию курьеру и как можно скорее свяжитесь с нами.
(2) Непредставление рекламации или отсутствие контакта не имеет никаких последствий для ваших законных прав на гарантию. Однако вы помогаете нам в отстаивании наших собственных прав перед перевозчиком или транспортной страховой компанией.
§ 9 Гарантия
(1) Если прямо не оговорено иное, ваши
гарантийные права регулируются положениями законодательства о
правах покупателя (§§ 433 и далее BGB).
(2) Если вы являетесь потребителем в понимании § 13 BGB, срок исковой давности для
гарантийных претензий в отношении бывших в употреблении вещей составляет один год, в отличие от законодательных положений. Это ограничение не распространяется на претензии, основанные на ущербе, причиненном в результате нарушения жизни, тела или здоровья, или в результате нарушения существенного договорного обязательства, выполнение которого делает возможным надлежащее исполнение договора и на соблюдение которого договорный партнер может регулярно полагаться (кардинальное обязательство), а также на претензии, основанные на других убытках, которые основаны на умышленном или грубом небрежном нарушении обязательств пользователем или его помощниками.
(3) В остальном на гарантию распространяются положения законодательства.
(4) Если вы являетесь предпринимателем в понимании § 14 BGB (Гражданский кодекс Германии), то действуют положения законодательства со следующими изменениями:
a. В отношении качества товара обязательными являются только наши собственные данные и описание продукта производителя, но не публичные рекламные заявления и высказывания, а также прочая реклама производителя.
b. Вы обязаны незамедлительно и с должной тщательностью проверить товар на наличие отклонений в качестве и количестве и уведомить нас об очевидных недостатках в течение 7 дней с момента получения товара. Для соблюдения срока достаточно своевременной отправки. Это также относится к скрытым дефектам, обнаруженным позднее, с момента их обнаружения. В случае нарушения обязанности по проверке и предъявлению претензий, предъявление гарантийных требований исключается.
c. В случае дефектов мы по своему усмотрению предоставляем гарантию путем исправления или замены (повторного исполнения). В случае исправления мы не несем повышенных затрат, связанных с перемещением товара в другое место, отличное от места исполнения, если такое перемещение не соответствует назначению товара.
d. Если повторное исполнение обязательств дважды заканчивается неудачей, вы можете по своему усмотрению потребовать снижения цены или расторгнуть договор.
e. Срок гарантии составляет один год с момента доставки товара.
§ 10 Ответственность
(1) Неограниченная ответственность: Мы несем неограниченную ответственность за умышленные действия и грубую
небрежность, а также в соответствии с законом об ответственности за качество продукции. За легкую небрежность мы несем ответственность в случае причинения вреда жизни, здоровью и телесных повреждений людям.
(2) В остальном действует следующая ограниченная ответственность: В случае легкой небрежности мы несем ответственность
только в случае нарушения существенного договорного обязательства, выполнение которого делает возможным надлежащее исполнение договора и на соблюдение которого вы можете регулярно полагаться (кардинальное обязательство). Ответственность за легкую небрежность ограничена суммой ущерба, который был предсказуем при заключении договора и который обычно следует ожидать. Это ограничение ответственности также распространяется на наших помощников.
§ 11 Заключительные положения
(1) Если одно или несколько положений настоящих ОУП являются или станут недействительными, это не влияет на действительность остальных положений.
(2) К договорам между нами и вами применяется исключительно немецкое право
с исключением положений Конвенции Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров (CISG, «Конвенция ООН о купле-продаже»).
(3) Если вы являетесь коммерсантом, юридическим лицом публичного права или
специальным фондом публичного права, то местом юрисдикции для всех споров, вытекающих из или связанных с договорами между нами и вами, является
